Глава 8

Часть 2
[ Часть 2. Глава 8. ]

Эган явственно расслышал в голосе упрек, а так как он не выносил упреков, то сразу невзлюбил Траска и решил не удостаивать наглеца ответом.

– Дорогая моя,  – обратился он к Присцилле,  – вы и представить себе не можете, до чего меня огорчают ваши злоключения! Если бы я хоть на мгновение заподозрил, как дорого вам обойдется первое знакомство с Техасом, то выехал бы в Галвестон сам.

– Я знаю, что вы так и поступили бы,  – тихо ответила Присцилла.  – Признаюсь, мистер Траск оказался отличным проводником. Он не один раз спасал мне жизнь.

– Неужто?  – с деланным изумлением воскликнул Эган.  – Похвально, весьма похвально! Это заслуживает награды. Я щедро вознагражу мистера Траска за хлопоты.

При этом Эган внимательно изучал облик своей нареченной: голубое муслиновое платье со скромным белым воротничком, испачканное и порванное, тем не менее выгодно подчеркивало ее тонкую талию. Эган обожал хрупких женщин – в качестве законных жен, разумеется – и одобрительно улыбнулся, заметив, что груди Присциллы едва заметны под лифом платья. «Такие груди обычно наливаются после родов»,  – подумал он. Несмотря на растерянность, она держалась решительно и с большим достоинством. Девушка все же перенесла этот нелегкий путь, хотя и выглядела усталой. Значит, она сумеет родить ему крепких сыновей.

– Прошу простить меня за такой вид,  – проговорила Присцилла, словно прочитав его мысли.  – В http://www.o-bath.ru дороге на нас напали команчи и испортили, весь мой гардероб, включая приданое.  – Гордо подняв голову, она добавила: – Нас обоих чуть не убили.

– Ах!  – вздохнул Стюарт и мягко притянул ее к себе.  – Я бы отдал правую руку, чтобы этого не случилось, дорогая. Но теперь все позади, вы дома, в безопасности, и обещаю, что за каждое из утраченных вами платьев я подарю вам десять других. Лучшие модистки Техаса будут счастливы шить для вас.

– Но я лишилась не только гардероба,  – печально промолвила она.  – В сундуке с приданым были вещи, которые много значили для меня, о многом напоминали. Все, все погибло. Мистер Траск нашел лишь мой медальон.

– Медальон?

Нижняя губа ее задрожала, и это было первым свидетельством слабости, подмеченным Стюартом.

– Медальон с портретами родителей…

– Дорогая! Я так вам сочувствую, так вас понимаю. Однако теперь, когда мистер Траск вверил вас моим заботам,  – он подчеркнул слово «моим»,  – ничего плохого больше не случится.

Присцилла повернулась к проводнику, и что-то блеснуло в ее больших темных, с золотыми искорками, глазах. «А ведь она прехорошенькая»,  – подумал Стюарт. Он и не надеялся, что старая гарпия говорила правду. И не только лицо, но и фигура…

Однако в этот момент он осознал, что его невеста слишком уж долго и пристально смотрит на своего спутника. Тот был рослым и могучим, но, что случается не часто при подобном сложении, движения его отличались кошачьей грацией. Из-под низко надвинутой шляпы смотрели ясные, пронзительно-голубые глаза. Только слепая не оценила бы столь привлекательного мужчину.

Значит, они путешествовали вдвоем? Недовольство сменилось гневом.

– Почему бы вам не пройти в дом, дорогая?  – спросил Стюарт, по своему обыкновению, не ожидая ответа.  – Джеми!

Рыжеволосый помощник все еще находился поблизости. «Толковый парень,  – в который раз подумал Стюарт, когда тот приблизился.  – Жаль, что приходится использовать его как простого ковбоя. Мог бы занять место Хеннесси, если бы не его мягкосердечие».

– Вот что, Джеми, проводи мистера Траска в барак. Пусть его накормят и отведут ему место для ночлега. Можете оставаться сколько пожелаете,  – бросил он гостю с холодной любезностью.

– Обеда с меня вполне достаточно,  – ответил тот.

О книге
В огне желания

Hosted by uCoz