Глава 5

Часть 1

– Я почти справилась,  – вызывающе заявила Присцилла.  – В следующий раз все пройдет безупречно.

– Почти справились! Смешно слушать. Да вы бы шею себе свернули, вывалившись из фургона, если бы не я.

Брендон, не поднимая глаз, сидел на корточках и обкладывал камнями поленья, заготовленные для костра. После того, что случилось в овраге, никто из них не произнес ни слова до самой остановки на ночлег. Брендон спокойно уложил и получше закрепил вещи, потом забрался на передок и хлестнул мулов вожжами.

– Не знаю, что это на меня нашло, когда я позволил вам править,  – хмуро заметил он, доставая из кармана спичечный коробок. www.storecomp.ru  – Вот свалились бы, а я отвечай.

– Знаете, мистер Траск, человек рискует уже тем, что живет,  – возразила Присцилла.  – По-вашему, мне интересно сиднем сидеть в фургоне? Нет уж, я намерена научиться править еще до того, как мы доберемся до «Тройного Р»!

– Жаль вас разочаровывать, но придется вам поискать другого учителя. Эгана, например.

По-прежнему не глядя на нее, Брендон чиркнул спичкой и поднес ее к кусочкам мха и мелким веткам. Вскоре язычки огня уже лизали поленья и струйки дыма, сплетаясь, потянулись вверх.

– Но почему вы так сердитесь? Ведь не всегда все получается с первого раза. Глазное – опыт. Если вы позволите мне потренироваться, я быстро научусь.

– Ни за что.

– Почему? !

– Потому что я за вас отвечаю. Я обязан сдать вас с рук на руки Эгану в добром здравии.

– Значит, вы из-за Стюарта Эгана отказываетесь учить меня? Однако это ничуть не мешало вам целовать меня!

Господи, что же на нее нашло? Как можно произносить вслух такие вещи! Тем более что при одном воспоминании об этом поцелуе у нее вспыхивают щеки… и она чувствует кое-что еще, в чем боится признаться самой себе.

– Если вы все еще ищете оправданий, чтобы благопристойнее выглядеть в собственных глазах, лучше бросьте. Я честно просил вас держаться на расстоянии от меня. А что же вы? Вы сократили дистанцию, слишком сократили, мисс Уиллз.

Присцилла собиралась дать ему резкую отповедь, но тут Брендон поднялся и потянулся, разминая мышцы с естественной грацией человека, непривычного к условностям.

– Мне еще нужно вытереть мулов на ночь, ведь они умаялись, пробежав через овраг.  – Он направился было прочь, но обернулся.  – Полагаю, после того злосчастного поцелуя о пирогах не стоит заводить и речи?

Присцилла расхохоталась и забыла заготовленные упреки.

– Вы просто невозможны, мистер Траск. Я обещала вам пирог, а вы – начинку к нему. Помните?

– Конечно,  – ответил он с самым лукавым видом.  – Я всегда держу слово, мисс Уиллз. Как вы думаете, почему я выбрал для ночлега именно это место? Потому что поблизости есть ягодник.

Присцилла снова рассмеялась. Брендон подмигнул ей, сунул под мышку горшок и удалился в сторону зарослей. Девушка смотрела ему вслед, восхищаясь его непринужденным, уверенным шагом. «Как странно,  – размышляла она,  – этот человек порой крайне бесцеремонен, ведет себя со мной без должной почтительности и провоцирует на поступки, о которых я и помыслить не могла до встречи с ним. Порой он так самодоволен, что это раздражает, порой пугающе замкнут, порой обаятелен сверх всякой меры…»

Она ужаснулась, поймав себя на таких мыслях, и оживление ее угасло. К чему думать о Брендоне Траске? Он игрок и бродяга, способный к тому же пристрелить человека без малейших колебаний. Нет, это не мужчина ее мечты, поэтому разумнее всего поскорее выбросить его из головы.

О книге
В огне желания

Hosted by uCoz